Les logis de lestiac

Lestiac, Gironde
4 chambres spacieuses et atypiques

4 spacious and stunning bedrooms

Petits déjeuners inclus

Homemade breakfast included

Au coeur de l’Entre deux Mers, idéalement placé entre le bassin d’Arcachon, Bordeaux et les vignobles, venez découvrir les Logis de Lestiac. La Famille Colinet vous ouvre les portes de sa maison familiale. Ses quatre chambres avec salle de bain privative, vue sur le jardin ou la piscine.

À 30 min de Bordeaux, au cœur du vignoble bordelais, entre côteaux et Garonne, laissez-vous bercer par la douceur de vivre de l’Entre-deux-Mers, ses villages typiques, ses balades champêtres et verdoyantes.

 

In the heart of the entre deux mers, ideally located between the Arcachon Bay, Bordeaux and the vineyards, come and discover the Logis de Lestiac. The Colinet Family opens the doors of its family home to you. Four bedrooms with private bathroom and view on the garden or the swimming pool.

30 minutes drive from Bordeaux, in the hearts of the famous vineyards, between the hills and the Garonne river, let yourself be lulled by the sweetness of life in Entre deux Mers, its typical villages, countryside and green walks.

Nos chambres

Artolie

Prix 95 €

Notre petit cocon plein de charme.

Une lit double surmonté d'un voile, salon et salle d'eau inclus dans la pièce. (wc séparés)

5

Aliénor

Prix 120 €

Très jolie chambre avec un lit à baldaquin king size et un lit bateau Louis-Philippe d'une place.
Authenticité et invitation à la détente. Vue sur les vignes.

Charles Hayes

Prix 115 €

Chambre familiale spacieuse avec un grand lit king size et un lit d'enfant. Grande salle de bain avec baignoire d'angle jacuzzi, une douche italienne avec un système de capsule d'huiles essentielles.
Vue sur le jardin et la piscine.

16

Mascaret

Prix 105 €

Chambre rétro, avec son petit salon séparé, invitant à la lecture et à l’écoute de vinyle sur appareil d’époque. Lit double et canapé. Coin collation (café, thé, tisane, petits biscuits). Salle de bain double vasques, avec douche, baignoire et WC. Vue sur le parc et les vignes.

Nos services / Our services

Inclus dans votre chambre

Included with your bedroom

Accès wifi / Wifi ACCESS

Wifi haut-débit mis à disposition lors de votre séjour.

High speed Wifi available during your stay.

Parking à disposition / CAR PARK AVAILABLE

Espace sécurisé et gratuit pour garer vos véhicules.

Free space to park your cars safely.

Petit déjeuner inclus - Fait maison / Homemade Breakfast Included

Fait maison et local !

Retrouvez nos petits déjeuners "Fait maison" : nos deux pains, nos brioches, cakes salés et sucrés, confitures du jardin (prunes, cerises, fraises, raisins, figues), terrines de campagne ...

Sans manquer les classiques salés (jambon cru, saumon fumé), sucrés, produits laitiers ainsi qu'une proposittion de fruits de saison.

Possibilité d'un petit déjeuner sans gluten à préciser lors de la réservation.

Prepared especially for you with local products!

Our breads, brioches, savory and sweet cakes, jams from the garden - plums, cherries, strawberries, grapes, figs) coutry terrines...

Don't miss the classics (cured ham, smoked salmon), pastries, dairy products and our basket of seasonal fruits.

Possibility to get a gluten free beakfast. Please do not hesitate to ask during your booking.

Piscine exterieure / Outdoor Swimming Pool

Piscine sécurisée enfant de 10 m sur 5 m, avec un carbet et des chaises longues pour se reposer.
Une serviette piscine bleue par personne est à disposition dans la chambre.

Safe and secured for children, 10m by 5m pool, with a wooden lodge and deck chairs to rest.  A blue towel per person is available in your bedroom.

Boissons & Repas / Drink & Meals

BOISSON ET REPAS : Champagne, Bière, Vins locaux, Boissons gazeuses sans alcool : eau, limonade, coca

REPAS : A consommer dans la salle à manger ou dans le jardin si le temps le permet.

Notre adresse coup de coeur : La Maison Georges de Rions.

DRINKS : Champagne, Beers, Local wines, soft drinks ( water, lemonade, soda).

MEALS : To be eatin in the dinning aera or in the garden, weather permitting.

Our favorite restaurant : La Maison Georges à Rions.

Réception & Départ

Bruno vous accueillera avec un verre de bienvenue et vous fera visiter la maison que nous partagerons avec vous durant votre séjour.

Les arrivées se font entre 16h et 19h (pour une arrivée tardive, merci de nous prévenir en avance).
Possibilité de déposer les bagages plus tôt.

Les départs se font à 10h.

Bruno will welcome you with a drink and he will show you around the house. 

Arrivals are between 4 p.m. and 7 p.m. ( for a late arrival, please let us know in advance).

Possibility to leave your luggage earlier.

Departures are at 10 a.m.

Particularités de la maison

Charme du village (et non des moindres), l'église et le doux son de sa cloche qui se rappelle à notre bon souvenir toutes les heures de 8h à 22h.

Nos poules, expérimentation d'une éducation Montessori sur les gallinacés : libres comme l'air ! Sans oublier notre chien Wooper, très affectueux, surtout avec les enfants.

 

Features of the House

Charm of the village and not the leasts, the church and the soft sound of its bell every hour from 8 a.m. to 10 p.m.

Our hens, experimentation with a Montessori education on gallinaceans : they are free like the air !

And our lovely dog, Whopper, very affectionate, especially with children.

Règlement intérieur / Internal rules

Animaux, affaires oubliées, piscine,... retrouvez toutes les conditions de séjour pour vivre un moment doux et serein.

Animals, forgotten belongings, swimming pool, etc. please find all the conditions of stay to live a enjoyable and unforgettable moment.

Une question ? Any question?

Contactez La famille Colinet / Please contact the colinet family

En savoir plus sur nos services, nos chambres, notre logis ? Contactez-nous, nous vous répondrons dans les plus brefs délais !

If you want to learn more about our services, our rooms, our House? Please contact us, we will be delighted to answer you as soon as possible !